Pogoji poslovanja

O osnovnih pravilih igre

 

Zapisane določbe predstavljajo temelj našega poslovanja.

SPLOŠNE DOLOČBE

 

Splošne določbe
  1. 1. člen: Splošni pogoji poslovanja so temelj vseh pogodb med naročnikom (stranko) in izvajalcem (podjetjem).
  2. 2. člen: Pogodba med naročnikom in izvajalcem se sklene na podlagi pisnega naročila (običajno v obliki elektronske pošte).
  3. 3. člen: Če v roku šestih (6) ur po prejemu naročila izvajalec ne obvesti naročnika, da se ne strinja z določenimi pogoji naročila, se razume, da se pogodbeni stranki strinjata z vsemi pogoji naročila.
  4. 4. člen: Če v roku, ki ga določa 3. člen (6 ur), izvajalec izjavi, da se ne strinja z določenimi pogoji, se pogodbeno razmerje ne sklene, dokler ne pride do sporazuma o pogojih, ki še niso bili sprejeti.
  5. 5. člen: Pogodba med naročnikom in izvajalcem se sklene tudi v primeru, če naročnik sprejme predlog izvajalca o spremembah pogojev naročila. Pogodbeno razmerje v tem primeru določajo novi pogoji.
  6. 6. člen: Sprejeti pogoji pogodbenega razmerja se lahko spremenijo ali prekličejo izključno s soglasjem obeh pogodbenih strank.
Predmet pogodbe
  1. 7. člen: Predmet pogodbe je opravljanje storitev, ki temeljijo na poslovni usmerjenosti izvajalca, v skladu z zahtevami naročila (v nadaljevanju: delo).
Prevajanje
  1. 8. člen: Po izpolnitvi pogojev iz prvega dela teh pogojev, se izvajalec zavezuje, da bo opravil delo po dogovoru, upoštevajoč dogovorjeni jezik, rok in način dostave.
  2. 9. člen: Z naročilom se naročnik zavezuje, da bo sprejel opravljeno delo in plačal končno ceno za to delo v skladu z 32. členom (DDV) teh pogojev.
  3. 10. člen: Naročnik mora obvestiti izvajalca o vseh okoliščinah, ki bi vplivale na njegovo plačilno sposobnost. Naročnik mora obvestiti izvajalca o vseh sklepih podjetja, ki bi nakazovali njegov stečaj ali likvidacijo.
Rok za dostavo
  1. 11. člen: Naročnik mora prejeti opravljeno delo v roku in na način, ki sta predhodno določena.
  2. 12. člen: Naročnik ali njegov pooblaščeni delavec mora nemudoma po prejetju dela potrditi prejem opravljenega dela, kar pomeni, da je delo opravljeno v dogovorjenem roku in dostavljeno na dogovorjeni način.
  3. 13. člen: Če naročnik ne potrdi prejema v skladu z 11. členom teh pravil in v roku 24 ur po preteku dostavnega roka ne povpraša o delu, potem izvajalec domneva, da je naročnik prejel opravljeno delo v dogovorjenem roku in na dogovorjeni način.
  4. 14. člen: Dostava opravljenega dela se ne šteje za prepozno, če na naročnikovo zahtevo izvajalec ponovno pošlje opravljeno delo in dokaže, da je že bilo predhodno poslano.
  5. 15. člen: Če dostave zaradi tehtnega razloga ni mogoče izpeljati na dogovorjeni način, ima izvajalec pravico izbrati drug način dostave na stroške naročnika. Naročnika se predhodno obvesti o takih okoliščinah.
  6. 16. člen: Če naročnik zavrne naročeno in opravljeno delo brez tehtnih razlogov, ki jih priznavata obe pogodbeni stranki, se delo šteje za opravljeno in ima izvajalec pravico izdati račun, katerega je naročnik dolžan poravnati.
Pravice in dolžnosti
  1. 17. člen: Naročnik mora obvestiti izvajalca o namenu uporabe opravljenega dela (npr. poslovni akti, normativno besedilo, informacije). Če je delo namenjeno objavi, mora biti v naročilu izrecno navedeno, da gre za prevod besedila, ki bo objavljen. Pri tem se upošteva pogodbo o avtorskih pravicah sklenjeno med obema strankama.
  2. 18. člen: Če besedilo, ki je predmet naročila, vsebuje posebej strokovne ali druge izraze, okrajšave itd., mora naročnik obvezno podati izvajalcu seznam ustrezne terminologije v določenem jeziku ali omogočiti druga referenčna gradiva oziroma določiti pristojno osebo, ki bo na voljo za svetovanje o posebni terminologiji. Če naročnik ne izpolni te obveznosti, se vse morebitne pritožbe zaradi terminologije zavrnejo.
  3. 19. člen: Izvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno kršenje avtorskih pravic s strani naročnika in nadaljnjih prevzemnikov dela.
  4. 20. člen: Izvajalec se zavezuje, da bo spoštoval zaupno naravo vsega, kar zadeva predmet pogodbe, in da bodo vsa gradiva, ki mu jih posreduje naročnik, obravnaval kot poslovno tajnost.
nazaj na vrh

PRITOŽBE IN PLAČILNI POGOJI

 

Pritožbe
  • 21. člen: Opravljeno delo je nepopolno, če ni izvedeno v skladu z dogovorjenim naročilom.
  • 22. člen: V nasprotnem primeru se šteje, da je bilo delo opravljeno v skladu z dogovorjenimi zahtevami.
  • 23. člen: Pritožbe sprejemamo izključno v pisni obliki. V pisni pritožbi je potrebno navesti razloge za pritožbo, opisati vrsto napake in podati število napak, če je to možno.
  • 24. člen: Če se ugotovi, da je pritožba naročnika upravičena, izvajalec popravi napake na svoje stroške. V tem primeru ima naročnik pravico do popusta na opravljeno storitev v višini do 10%.
  • 25. člen: Če se ugotovi, da je pritožba naročnika upravičena in da ne gre za napako, ali če naročnik zavrne ponujeno rešitev, bo naročnik dobil ustrezen popust na opravljeno storitev, določeno v skladu s temi pravili.
  • 26. člen: Če pride do spora med pogodbenima strankama z ozirom na pravočasno oddane odškodninske zahtevke naročnika glede odgovornosti za napake, se pogodbeni stranki zavezujeta k mirnemu reševanju spora in se v primeru zahteve po pripravi izvedenskega mnenja tako naročnik kot izvajalec zavezujeta k poravnavi enakega deleža stroškov.
  • Pritožbeni rok
  • 27. člen: Odškodninski zahtevek na podlagi odgovornosti za napake je neveljaven, če je vložen po izteku pritožbenega roka.
  • 28. člen: Naročnik mora predložiti zahtevek izvajalcu takoj po odkritju napake v opravljenem delu, vendar najkasneje v roku osmih (8) delovnih dni po prejemu opravljenega dela.
  • Cena
  • 29. člen: Cena se izračuna na osnovi veljavnega cenika storitev izvajalca, razen če v pogodbi z naročnikom ni dogovorjeno drugače.
  • 30. člen: Prevajalska stran je obračunana na 1500 znakov brez presledkov v izvirnem jeziku (razen če zaradi tiskane oblike izvirnika natančnega števila znakov ni mogoče določiti – potem je osnova število znakov v ciljnem jeziku).
  • 31. člen: Izvajalec si pridržuje pravico do spremembe cen glede na zahtevnost besedila, učinek prevajalca (t.j. približno ocenjena norma šest (6) strani prevajanja v slovenski jezik na dan, oz. pet (5) strani prevajanja v tuji jezik na dan) in dodatna opravila prevajalca (oblikovanje slik, razpredelnic, grafov ipd.). V kolikor učinek prevajalca presega 30 % norme, si izvajalec pridržuje pravico do zvišanja cene za 30 %, oz. če učinek prevajalca presega 60 % norme, si izvajalec pridržuje pravico do zvišanja cene za 80 %.
  • 32. člen: Vse cene so izražene v evrih (EUR) in ne vključujejo DDV-ja.
  • Plačilni pogoji
  • 33. člen: Ponudnik ima pravico izstaviti račun takoj, ko je delo opravljeno v skladu z naročilom, razen če se pogodbeni stranki dogovorita drugače.
  • 34. člen: Plačilo za delo se izvrši na podlagi računa, ki ga je izstavil izvajalec. Rok plačila je naveden v računu (običajno je rok 30 dni od izdaje računa).
  • 35. člen: V primeru zavlačevanja s plačilom mora naročnik za vsak dan zamude plačati izvajalcu zakonite zamudne obresti.
  • 36. člen: Izvajalec ima pravico izstaviti naročniku račun za vnaprejšnje plačilo, ki ga ta mora poravnati do datuma, navedenega v računu.
  • Odstop od pogodbe in odškodnina
  • 37. člen: Vsaka od pogodbenih strank lahko odstopi od pogodbe, če se po sklenitvi pogodbe na njeni strani pokažejo nepremostljive ovire, ki ji onemogočajo, da bi izpolnila svoje obveznosti.
  • 38. člen: Pogodbena stranka, ki odstopa od pogodbe, mora o tem pisno obvestiti drugo pogodbeno stranko.
  • 39. člen: Če naročnik odstopi od pogodbe, mora izvajalcu plačati odstopnino. Višina odstopnine se določi s pogodbo.
  • 40. člen: Izvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitne izgube naročnika, ki bi nastale zaradi odstopa od pogodbe in posledičnega neizpolnjevanja obveznosti, pod pogojem, da je do tega prišlo zaradi nepredvidljivih in neizogibnih dogodkov, katerih izvajalec ni mogel preprečiti.
  • 41. člen: Če bo besedilo na katerikoli način objavljeno ali distribuirano in naročnik o takšni uporabi besedila ni obvestil izvajalca ter ni zahteval preverjanje besedila pred objavo (posebna lektura), nima naročnik nobenih pravic do odškodnine, če je v prevedenem besedilu najdena napaka.
  • nazaj na vrh

    POSEBNE IN KONČNE DOLOČBE

     

    Posebne določbe
    1. 42. člen: Naročnik se zavezuje, da ne bo navezal stika s prevajalcem ali tolmačem brez izrecnega soglasja izvajalca.
    2. 43. člen: Če naveže stike s prevajalcem ali tolmačem s soglasjem izvajalca, se naročnik zavezuje, da ne bo razpravljal o zadevah, ki se tičejo pogojev poslovanja v povezavi z določenim delom.
    3. 44. člen: Naročnik se s prevajalcem ne more dogovoriti o spremembi pogojev, ki so bili dogovorjeni ob sklenitvi posla brez odobritve izvajalca.
    4. 45. člen: Če se ugotovi kršitev obveznosti po 43., 44. ali 45. člena teh pogojev poslovanja, mora naročnik plačati izvajalcu pogodbeno globo v višini 1.500,00 EUR za vsak primer kršitve, tudi v primerih, ko delo ni bilo ustrezno dokončano.
    Končne določbe
  • 46. člen: Razen če ti splošni pogoji poslovanja določajo drugače, pravno razmerje med pogodbenima strankama urejajo ustrezne določbe zakona.
  • 47. člen: Besedilo v navedenih splošnih pogojih poslovanja je zavezujoče za pogodbeni stranki. Navedeni pogoji poslovanja štejejo za Splošne pogoje poslovanja podjetja Mamblin d.o.o., s sedežem na naslovu Jakčeva 32, 1000 Ljubljana, od dne 1. marca 2012.
  • nazaj na vrh


    Ljubjana 1.3.2012